Kompensācija Par Zodiaka Zīmi
C Vardarbība C Slavenības

Uzziniet Zodiaka Zīmes Savietojamību

Jaunas tulkošanas stipendijas mērķis ir pievērst uzmanību tautas nedaiļliteratūras darbiem

Šogad priekšlikumus NIF tulkošanas stipendijām, kas tiks piešķirtas 2022. gadā, aicina 10 valodu tulkotāji — asamiešu, hindi, bengāļu, odijas, tamilu, urdu, maratu, malajalu, kannadu, gudžaratu.

GrāmatasĀzijā bieži tiek iespiestas grāmatas, kurām nepieciešams daudz krāsu, piemēram, bilžu grāmatas. Taču kravas transportēšana uz ASV ir kļuvusi mokoša, jo katrs iedomājams produkts grūstījās pēc pozīcijas. (Avots: Getty Images/Thinkstock)

Jaunās Indijas fonds (NIF), kas pazīstams ar savām ikgadējām stipendijām, lai veicinātu un publicētu oriģinālus nefiktīvus pētījumus par neatkarīgo Indiju, tagad ir nācis klajā ar trim tulkošanas stipendijām, kas demonstrēs valsts bagātīgo daudzvalodu mantojumu, izmantojot zinātniskās literatūras tulkojumus. tautas literatūra angļu valodā.





Šogad priekšlikumus NIF tulkošanas stipendijām, kas tiks piešķirtas 2022. gadā, aicina 10 valodu tulkotāji — asamiešu, hindi, bengāļu, odijas, tamilu, urdu, maratu, malajalu, kannadu, gudžaratu. Katram saņēmējam tiks piešķirta stipendija 6 000 000 rupiju apmērā uz sešiem mēnešiem, un šī perioda beigās ir paredzēts publicēt savu tulkošanas darbu. Vietējās valodas avota tekstu var atlasīt no jebkura nedaiļliteratūras žanra, sākot no 1850. gada.


charli xcx neto vērtība

Valodas ekspertu komiteja, kurā ietilpst Tridip Suhrud (gudžaratu), Kuladhar Saikia (asamietis), Vivek Shanbhag (Kannada), Harish Trivedi (hindi), Rajan Gurukkal (malajalu), Suhas Palshikar (marathi), Ipsita Chanda (bengāļu), Jatin Nayak (Odia), AR Venkatachalapathy (tamilu), Ayesha Kidwai un Rana Safvi (urdu) palīdzēs žūrijai — NIF pilnvarnieki Niraja Gopal Jayal, Srinath Raghavan un Manish Sabharwal — izvēlēsies trīs uzvarētājus. Pieteikumus paredzēts atvērt no 16. augusta un pēdējais iesniegšanas datums ir 31. decembris.




lady gaga slavenību neto vērtība

Dalieties Ar Draugiem: