Kompensācija Par Zodiaka Zīmi
C Vardarbība C Slavenības

Uzziniet Zodiaka Zīmes Savietojamību

Paziņots Starptautiskās Bukera balvas 2021 ilgtermiņa saraksts; uzzini, kurš veica griezumu

Šogad – tādu tiesnešu vadībā kā rakstniece Aīda Edemariama; autors Neel Mukherjee; profesore Olivete Otele; un dzejnieks Džordžs Širtess — saraksts ir plašs saraksts ar tulkojumiem

Pārbaudiet, kuras grāmatas ir izgriezušas.

Beidzot ir publicēts 2021. gada Starptautiskās Bukera balvas garais saraksts. Un šogad – tādu tiesnešu vadībā kā rakstniece Aīda Edemariama; autors Neel Mukherjee; profesore Olivete Otele; un dzejnieks Džordžs Širtess — tas veido plašu sarakstu ar tulkojumiem.






stingra neto vērtība

Viņi ir: Es dzīvoju Graustos autors Can Xue, no ķīniešu valodas tulkojuši Kārena Gernanta un Čens Zepings, Naktī visas asinis ir melnas Deivids Diops, no franču valodas tulkojusi Anna Mocschovakis, Bumbieru lauks Nana Ekvtimishvili, no gruzīnu valodas tulkojusi Elizabete Heigveja, Smēķēšanas briesmas gultā Mariana Enriquez, no spāņu valodas tulkojusi Megana Makdauela, Kad mēs pārstājam saprast pasauli autors Benjamīns Labatuts, no spāņu valodas tulkojis Adrians Neitans Vests, Ideālie deviņi: Episkais Gikuyu un Mumbi, autors Ngũgĩ wa Thiong’o , ko no Gikuyu tulkojis autors, Olgas Ravnas darbinieki , no dāņu valodas tulkojis Martins Aitkens, Vasaras brālis Jāps Robens, no holandiešu valodas tulkojis Deivids Dohertijs, Zaudējumu uzskaite Džūdita Šalanska, no vācu valodas tulkojusi Džekija Smita, Neliela detaļa Adania Shibli, no arābu valodas tulkojusi Elizabete Žakete, Atmiņas piemiņai Marija Stepanova, no krievu valodas tulkojusi Saša Dugdeila, Nožēlojamība Andžejs Tičis, no zviedru valodas tulkojusi Nikolaja Smalleja, Nabagu karš Ēriks Vuillards, no franču valodas tulkojis Marks Policoti.

Tiesnešu kolēģiju vadīja Lūsija Hjūza-Haleta. Runājot par atlasi, viņa sacīja: Gadā, kad mēs tik tikko varējām iziet no savām mājām, mēs, tiesneši, esam šķērsojuši kontinentus, mūsu lasītāju pārvadāti. Katra mūsu lasītā grāmata ir unikāla. Tomēr parādās tēma – migrācija, tās sāpes, bet arī auglīga mūsdienu pasaules savstarpējā saistība. Ne visi rakstnieki paliek savās dzimtajās zemēs. Daudzi to dara un raksta brīnišķīgu daiļliteratūru par savām dzimtajām pilsētām. Taču mūsu garajā sarakstā ir čehu/poļu autora redzējums par narkotiku pārņemto Zviedrijas pazemes pasauli, nīderlandiešu autors no Čīles, kas spāniski raksta par vācu un dāņu zinātniekiem, un Senegālas autors, kas raksta no Francijas par afrikāņiem, kas cīnās Eiropas karā.

Īsais saraksts tiks paziņots 22. aprīlī, bet uzvarētājs tiks paziņots 2. jūnijā, virtuāli. Pagājušajā gadā balvu ieguva nīderlandiešu autore Marieke Lucas Rijneveld par savu romānu Vakara diskomforts .



Dalieties Ar Draugiem:


judita spiegi eifrig