Kompensācija Par Zodiaka Zīmi
C Vardarbība C Slavenības

Uzziniet Zodiaka Zīmes Savietojamību

Aprēķinu dienas

Šajā deviņu eseju krājumā rakstnieks Arundhati Rojs izvirza teorijas par taisnīgumu salauztajā pasaulē

Azadi: Freedom Fascism Fiction grāmatas vāks, arundhati royAzadi: Brīvības fašisma fantastika, autors Arundhati Rojs, Pingvīns-Hamišs Hamiltons

Kad Modi 24. martā paziņoja par valsts mēroga slēgšanu, Indija atklāja savus šausmīgos noslēpumus visai pasaulei. Kas ir priekšā? Pārdomājot pasauli. Tikai to, ka.





Tā beidzas Arundhati Roy jaunākās grāmatas Azadi: Freedom, Fascism, Fiction ievads. Iespējams, nav ierasts pārskatīt grāmatu, sākot ar tās ievada pēdējo rindiņu, taču šīs rindas nosaka pašu Azadi kodolu. Šī deviņu eseju antoloģija ir par pasaules pārdomāšanu drupu vidū. Mēs pieņemam, ka drupas klusē. Azadi tver balsis no drupām. Tā ir valodas, cerības, mīlestības, daiļliteratūras un vēstures sajaukums.

Azadi labākā daļa ir tā dīvainā spēja kliegt un kliegt, kā arī klusi čukstēt mums ausīs. Grāmatā ir apvienoti divi līdzīgi, bet atšķirīgi Rojs — stāstnieks Rojs un politiskais reālists Rojs. Pirmā eseja Kādā valodā lietus līst pār mocītajām pilsētām? ir izstrādāts labirints, kurā Rojas spēja apspriest valodas un tulkošanas spēku, izmantojot vienu no viņas sarežģītākajiem romāniem Vislielākās laimes ministrija (2017). Papildus tam, ka tiek apspriestas daudzās valodas dīvainības, gan publiskās, gan privātās, eseja ir dziļa kastu, reliģiskās fanātisma un identitātes konfliktu vēsturisko aspektu izpēte. Šai visaptverošajai valodas kā intelektuālās emancipācijas līdzekļa analīzei ir īpaša ietekme uz nosaukumu, kas ir pielāgots Pablo Nerudas jautājumu grāmatai (1974).



Laiks, kurā mēs dzīvojam, ir satraukuma, bezcerības un dusmu laiki. Visā pasaulē demokrātiskie aparāti mētājas ar nacionālistiem un fašistus. Mums ir jāizstrādā veidi, kā pārdzīvot postījumus. Lai no jauna iztēlotu pasauli, mums ir jāpārdomā sevi. Azadi ir šīs izdzīvošanas rokasgrāmata. Esejā “Vēlēšanu sezona bīstamā demokrātijā” Rojs brīdina mūs nenovērst lauksaimniecības nozares milzīgo bēdu, pieaugošo lauksaimnieku pašnāvību skaitu, musulmaņu linčošanu un nerimstošo uzbrukumu dalītiem. Eseja arī apspriež aktīvistu arestu Bhima-Koregaon lietā. Eseja pirmo reizi tika publicēta 2018. gada augustā. Kopš tā laika daudzi citi ir arestēti, vēl daudzi linčoti un daudzi, kas izdarījuši pašnāvību. Kā tauta mēs turpinām skatīties prom. Azadi ir dokumentācija par to, kā mēs skatāmies uz citu pusi. Īsumā, Azadi izvirza taisnīguma teoriju pieņēmumu pasaulē.


Džesija Šrama apprecējās

Viena no žūrijas tiesnešiem, kas Rojam piešķīra Bukera balvu, acīmredzot bija atzīmējusi viņas paaugstināto spēju brīnīties. Azadi izceļ šo brīnumu visās tā nokrāsās. Esejā Literatūras valoda ir sastopams rets pašvērtējuma brīdis. Rojs raksta: es nekad neesmu uzskatījis, ka mana daiļliteratūra un nedaiļliteratūra būtu karojošas grupas, kas cīnās par valdību. Tie, protams, nav vienādi, taču noteikt atšķirību starp tiem patiesībā ir grūtāk, nekā es iedomājos. Fakti un izdomājumi nav pretrunīgi. Viens ne vienmēr ir patiesāks par otru, faktiskāks par otru vai reālāks par otru. Vai pat manā gadījumā lasīts plašāk nekā otrs. Varu pateikt tikai to, ka rakstot es jūtu atšķirību savā ķermenī.



Tā kā mūsu zeme plosās pandēmijai, atklājas mūsu veselības aprūpes sistēmas puve un arvien vairāk cilvēku zaudē cerības, Rojs fiksē pandēmijas haosu portālā. Tāpat kā ķirurģiska brūce, esejā ir aprakstīta viņas mijiedarbība ar tiem, kurus Indijas neplānota, sasteigta un nedemokrātiska bloķēšana pēc Covid-19 uzliesmojuma ir pārvietota. Šajā smeldzīgajā stāstījumā viņa atgādina galdnieka Ramdžita, kurš bija plānojis iet līdz pat Gorakhpuram, stāstījumu. Viņš teica: Varbūt, kad Modidži nolēma to darīt, neviens viņam par mums neteica. Varbūt viņš par mums nezina. Rojs raksta, ka mēs nozīmē aptuveni 460 miljonus cilvēku.

Azadi titullapā ir majestātiskā lidojumā piekūns. Urdu valodā piekūnu sauc par šahīnu. Vai man jāsaka vairāk? Tādas grāmatas kā Azadi darbojas kā mūsu sirdsapziņas krātuve šajos nemierīgajos laikos. GK Čestertons reiz rakstīja, ka veids, kā mīlēt jebko, ir apzināties, ka to var pazaudēt. Mēs esam uz robežas, lai zaudētu azadi vairāk nekā pārnestā veidā. Roja Azadi satver mūs aiz apkakles un atgādina tieši to.



Shah Alam Khan ir ortopēdijas profesors, AIIMS, Ņūdeli.

Dalieties Ar Draugiem: