Miris hindi dzejnieks-žurnālists Manglešs Dabrals
Dzimis Tehri Garhwal, Uttarakhand 1948. gadā, Dabral strādāja ar vairākiem hindi laikrakstiem, tostarp Jansatta un Pratipaksha.

POPULĀRS MŪSDIENĪGS Hindi dzejnieks un literārais žurnālists Manglešs Dabrals nomira trešdienas vakarā Deli Visas Indijas Medicīnas zinātņu institūtā, kur tika ārstēts no Covid-19. Viņam bija 72.
Dabralu izdzīvoja viņa sieva, meita un dēls.
Neatkarīgi no saviem pieciem dzejas krājumiem — Pahar Par Lalten, Ghar Ka Rasta, Ham Jo Dekhte Hain, Awaz Bhi Ek Jagah Hai un Naye Yug Men Shatru — Dabrals uzrakstīja divus prozas krājumus, Lehak Ki Roti un Kavi Ka Akelapan, kā arī ceļojumu. dienasgrāmata, Ek Bar Aiova. Viņš saņēma Sahitya Akademi balvu 2000. gadā par Ham Jo Dekhte Hain.
Aktisks pašreizējās valdības kritiķis, viņš 2015. gadā atdeva balvu, protestējot pret pieaugošo neiecietības klimatu valstī.
nākotnes tīrā vērtība
Bez vairākām indiešu valodām viņa dzeja ir tulkota arī krievu, vācu, holandiešu, spāņu, poļu un bulgāru valodās, kā arī citās svešvalodās. Pavisam nesen viņš tulkoja romānu rakstnieka Arundhati Roja otro romānu Vislielākās laimes ministrija hindi valodā kā Apaar Khushi ka Gharana.
Dzimis Kafalpani ciematā Utarakhandas Tehri Garhvalā, 1960. gadu beigās pārcēlās uz Deli un strādāja laikrakstos Hindi Patriot, Pratipaksh un Aaspaas, bet pēc tam pārcēlās uz Bopalu par redaktoru Purvagrah, kas izdots no Bharat Bhavan. Viņš bija svarīga saikne starp literatūru un žurnālistiku, tomēr viņš bija vispopulārākais kā Jansatta’s Sunday žurnāla Ravivari redaktors.
Maza auguma vīrietis ar biezām brillēm, viņš bija tāds cilvēks, kuru pūlī nepamanīs, bet viņš nesa sevī visu pasauli. Viņš bija viens no visspēcīgākajiem prātiem hindi valodā, sacīja žurnālists Mrinal Pande. Savā pārliecībā nesatricināms, savos rakstos viņš bija skaļš, bet personīgi viņš bija ļoti kautrīgs un pašsaprotams. Viņš ļoti stingri ievēroja cilvēka būtības pamatprincipus.
Ikreiz, kad viņi satikās, cita starpā viņi vienmēr pārrunāja savas atmiņas par kalniem, sacīja Pande. Viņa dzejā ļoti pamanāmi ir kalni, īpaši lauku apvidi…, viņa teica.
Viņa draugs vairāk nekā četrus gadu desmitus, dzejnieks Asads Zaidi, teica: Viņš bija viens no tiem dzejniekiem, kurš ienesa mūsdienu hindi dzejā jaunu jūtīgumu, jaunu izsmalcinātību, veidu, kā lietot valodu ļoti zemā un koncentrētā formā. košs dzejnieks, taču savā nepiespiestajā veidā viņš hindi dzejā ienesa burvību un lielā mērā civilizēja hindi dzejas valodu. Tas ir liels zaudējums Indijas literatūrai, un tas ir lielākais zaudējums hindi dzejai, es teiktu pēc Raghuvir Sahay nāves.
Dabrals bija ne tikai populārs dzejnieks, bet arī vadīja hindi rakstnieku paaudzi kā redaktors Džansatas četru lappušu literārajam žurnālam, kas izdots svētdienās. Ravivari bija vispopulārākais, kad viņš bija redaktors, un viņš vadīja daudzus tādus jaunos rakstniekus kā es. Vairāk nekā rakstīt, viņš mums mācīja, kā un kam mums vajadzētu lasīt…” sacīja hindi romānu rakstnieks Prabhats Ranjans, kurš ir hindi valodas profesors Zakir Husain Delhi koledžā Deli universitātē.
Dalieties Ar Draugiem: